Job 27:8

SVWant wat is de verwachting des huichelaars, als hij zal gierig geweest zijn, wanneer God zijn ziel zal uittrekken?
WLCכִּ֤י מַה־תִּקְוַ֣ת חָ֭נֵף כִּ֣י יִבְצָ֑ע כִּ֤י יֵ֖שֶׁל אֱלֹ֣והַּ נַפְשֹֽׁו׃
Trans.

kî mah-tiqəwaṯ ḥānēf kî yiḇəṣā‘ kî yēšel ’ĕlwōhha nafəšwō:


ACח  כי מה-תקות חנף כי יבצע    כי ישל אלוה נפשו
ASVFor what is the hope of the godless, though he get him gain, When God taketh away his soul?
BEFor what is the hope of the sinner when he is cut off, when God takes back his soul?
DarbyFor what is the hope of the ungodly, when [God] cutteth him off, when +God taketh away his soul?
ELB05Denn was ist des Ruchlosen Hoffnung, wenn Gott abschneidet, wenn er seine Seele herauszieht?
LSGQuelle espérance reste-t-il à l'impie, Quand Dieu coupe le fil de sa vie, Quand il lui retire son âme?
SchDenn was für eine Hoffnung hat der Frevler, wenn Gott ihn abschneidet, wenn er ihm seine Seele entzieht?
WebFor what is the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul?

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken